БИБЛИОТЕКА

Луганской государственной академии культуры и искусств имени М. Матусовского


О. М. Фінкель — забутий теоретик українського перекладознавства


Вид документа: Книга
Год издания: 2007
Место издания: Вінниця
Издательство: Нова Книга
Язык: Украинский
Объём: 438 с.
Шифр: 81.2Укр
ББК: 81.2Укр
ISBN: 978-966-382-042-2
Аннотация:

Збірка включає найпомітніші, на думку упорядників, праці О. М. Фінксля, українського філолога, перекладача та перскладознавця, автора першої на теренах колишнього СРСР монографії з теоретичних питань перекладознавства "Теорія й практика перекладу"( 1928). З численного доробку дослідника, крім уже згаданої монографії, вибрані такі праці: "Г. Ф. Квітка - перекладач власних творів" (1928) (основа кандидатської дисертації автора), доповнена і модифікована версія першої монографії "О некоторых вопросах перевода" (1939), "Об автопереводе" (1962), де О. М. Фінкель знову повертається до перекладів власних творів Г.Ф. Квіткою-Основ'яненком; статті, де вчений шукає об'єктивні критерії оцінки якості поетичного перекладу: "Іван Франко - перекладач Некрасова" (1956), "Ночная песня странника" Гете в русских переводах" (1966), "66-й сонет в русских переводах" (1968), "Лермонтов и другие переводчики "Еврейской мелодии" Байрона" (1970), "Заповіт" Т. Г. Шевченка в російських перекладах" (1975). До збірки також входять

Сведения, относящиеся к названию
Дополнительные сведения, относящиеся к названию:Збірка вибраних праць
Сведения об ответственности:за ред. Л. М. Черноватого та В. І. Карабана
Примечания
Общие замечания:Академия