Электронная версия: Загрузить
Вид документа: Электронная книга
Год издания: 1964
Место издания: М.
Издательство: Советский писатель
Язык: Русский
Объём: 523 с.
Шифр: 81+83
ББК: 81+83
Аннотация: Очередной сборник «Мастерство перевода» посвящен теории и практике художественного перевода.
Первый раздел сборника — «Проблемы поэтического перевода» — включает самые разнообразные материалы, где рассматриваются переводы с армянского, испанского, эстонского и чешского языков, анализируются переводы стихов J1. Мартынова и А. Твардовского на немецкий язык, работы Н. Чуковского — переводчика стихов По, ГІетефи, Ухсая, Тувима, оцениваются различные переводы «Еврейской мелодии» Байрона и т. д.
Второй раздел включает статьи о теории и критике перевода.
В третьем разделе («Наследие») приводится переписка Б. Пастернака с С. Маршаком, М. Морозовым, редакторами и работниками театра в связи с переводами шекспировских пьес, а также записи А. Гитовича об искусстве поэтического перевода.
Четвертый раздел посвящен вопросам перевода за рубежом.
Сборник адресован переводчикам художественной литературы.
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕОРИЯ И КРИТИКА
П. Антокольский. Черный хлеб мастерства
С. Липкин. Перевод и