БИБЛИОТЕКА

Луганской государственной академии культуры и искусств имени М. Матусовского


Мастерство перевода


Электронная версия: Загрузить

Вид документа: Электронная книга
Год издания: 1973
Место издания: М.
Издательство: Советский писатель
Язык: Русский
Объём: 528 с.
Шифр: 81+83
ББК: 81+83
Аннотация:

Девятый сборник «Мастерство перевода» открывается статьей о советской многонациональной литературе и значении художественного перевода в нашей стране. В сборнике освещена переводческая деятельность Якуба Коласа, Миколы Зерова, Веры Звягинцевой, Бориса Турганова — мастеров, работавших и работающих в области взаимного перевода советских литератур Вводится новый раздел — «К истории перевода», статьи которого R перспективе послужат материалом для комплексного очерка об искусстве перевода в СССР Много внимания уделено проблемам поэтического перевода. Эта тема рассматривается во всех аспектах — в историко-литературном, в критическом, в аспекте творческой индивидуальности В разделе «Наследие» публикуется неизданная статья академика Н. И. Конрада. Завершается книга русской и зарубежной библиографией за 1968 и 1969 годы

СОДЕРЖАНИЕ Советская многонациональная

ТЕОРИЯ И КРИТИКА Ст. Рассадин. Вторая родина (Кайсын Кулиев и его переводчики) Н. Хачатурян (Ереван). Реалия и переводимость (О

Сведения, относящиеся к названию
Дополнительные сведения, относящиеся к названию:Сборник ІХ
Сведения об ответственности:отв. секретарь Вл. Россельс
Номер части:№ 9
Примечания
Общие замечания:Только эл. версия