БИБЛИОТЕКА

Луганской государственной академии культуры и искусств имени М. Матусовского


Мастерство перевода


Электронная версия: Загрузить

Вид документа: Электронная книга
Год издания: 1977
Место издания: М.
Издательство: Советский писатель
Язык: Русский
Объём: 560 с.
Шифр: 81+83
ББК: 81+83
Аннотация:

В одиннадцатом сборнике «Мастерства перевода» материалы группируются вокруг двух основных тем. Первая — проблематика взаимопереводов литератур социалистических стран: статьи о переводах польской поэзии на русский и украинский языки, о переводах советской литературы и русской классики на языки народов Югославии, оценка переводов Л. Гинзбурга из немецкой поэзии. Сюда же примыкает литературный портрет А. И. Дейча. Вторая тема — освоение классического наследия. Центральное место занимают здесь материалы пленума Совета по художественному переводу, посвященного переводам произведений Пушкина на языки народов СССР. Та же тема разрабатывается в литературном портрете А. Адалис, в статьях о переводческом наследии С. Маршака, о русской интерпретации Алишера Навои, о новых переводах античных поэтов. Делится своим творческим опытом переводчик произведений Шолохова на украинский язык, анализируются переводы белорусской поэзии для детей, дается портрет переводчика армянской прозы и ряд других материалов. Завершае

Сведения, относящиеся к названию
Дополнительные сведения, относящиеся к названию:Сборник 1976
Сведения об ответственности:ред. коллегия Э. Ананиашвили и др.
Номер части:№ 11
Примечания
Общие замечания:Только эл. версия